乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,


 


就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:


 


「這是什麼人?」


 


 


 


張回答說:「他是個農夫。」


 


乾隆又問:「農夫的『夫 』字怎麼寫?」


 


張順口答道:「就是二橫一撇一捺,


 


轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,


 


匹夫之夫都是這麼寫。」


 


 


 


不料乾隆聽後搖頭說:


 


「你這個宰相,


  連這個夫字的寫法也辨別不清。」 



 


 


 


乾隆皇帝說:


 


「農夫是刨土之人,上寫土字,下加人字;


 


轎夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;


 


 


孔老夫子 上通天文,下曉地理,


 


這個夫字寫個天字出頭;


 


 


夫妻是兩個人,先寫二字,後加人字;


 


 


匹夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,


 


加一橫便是。


 


用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」


 


 




































arrow
arrow
    全站熱搜

    迷蹤魚 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()